Прямой эфир
M 99.5 УКВ 73.97
Сейчас: «Персонально ваш»
Звонок в эфир:
269-97-78
«Эхо Москвы» в Челябинске
13 октября 202114:18

Культура становится сферой COVID-free. Как это будет и когда закончится?

Говорим об этом в среду, 13 октября, в программе «Разбор полетов» на «Челябинском эхе» и 31 канале.

Гости в студии: министр культуры Челябинской области Алексей Бетехтин и директор оперного театра Владимир Досаев.

Прямой эфир в 16:10. Программа транслируется на youtube-каналах «ЭХО Москвы Челябинск» и «31 канал Челябинск», в соцсетях Facebook и «ВКонтакте»

Пишите в Viber — 8 922 755 999 5. Телефон прямого эфира — 269 97 78

Г. ЛЕПИНА: Культура в Челябинской области становится COVID-free, то есть свободной от коронавируса. В регионе с 18 октября вводятся QR-коды для посещения мероприятий в закрытых помещениях. В гостях у нас министр культуры Челябинской области Алексей Бетехтин и директор театра оперы и балета имени Глинки Владимир Досаев. Сначала хочу Владимира Александровича от лица всех наших слушателей и зрителей поздравить с юбилеем театра. В этом году ему исполняется 65 лет. Сейчас поговорим о том, как проходит юбилейный год, какие планы на будущее в условиях пандемии. Алексей Валерьевич, расскажите подробнее, что значит QR-кодов. Когда 18 число настанет, человек без такого кода какие мероприятия не сможет посетить? И что нужно сделать, чтобы прийти?

А. БЕТЕХТИН: QR-код касается тех, кто хочет посетить театр или концерт. Это не распространяется на музеи, библиотеки. У наших соседей, например, в Курганской области везде нужен QR-код.

Г. ЛЕПИНА: То есть у них нет этого ограничения в 100 человек, поэтому у нас не распространяется на музеи?

А. БЕТЕХТИН: У нас есть такая лазейка — это 99 человек на каком-то мероприятии. Но эти 99 человек не должны быть в зале на 100 человек. Тогда сохраняется загрузка в 75%, поэтому 100 человек должны прийти в 150-местный зал. 75%-ная загрузка отменяется на те мероприятия, где работает QR-код. Если все пришли с QR-код, то заполнение до 100%. Камерный театр хочет воспользоваться этой лазейкой и останавливать продажи на 99 билетах.

Г. ЛЕПИНА: А у них сколько вместимость зала?

А. БЕТЕХТИН: 200 мест зал, они могут себе это позволить, тогда и дистанция соблюдается, люди себя чувствуют комфортно. Не знаю, сколько эта мера продержится, но пока для таких небольших театров это нормально. Понятно, что сама по себе процедура вхождения в зал будет замедлена. Мы уже проводили учения, на Камерном театре отрабатывали.

Г. ЛЕПИНА: Владимир Александрович, а у вас какой зал? Сколько вместимость?

В. ДОСАЕВ: У нас 950.

Г. ЛЕПИНА: Сколько вы могли запускать, когда правило 75% действовало?

В. ДОСАЕВ: В районе 800 человек.

Г. ЛЕПИНА: Сейчас можно весь зал заполнять?

В. ДОСАЕВ: Если с QR-кодами, то да. Или с документами. Есть люди, у которых есть медотвод. Мы не можем им отказать, это приличный процент. Есть бумажные QR-коды, но мы их немного боимся, потому что могут быть подделки. Думаю, у большинства пенсионеров будут нормальные распечатки. С людьми, у которых нет телефонов, QR-кода в электронном виде, мы будем отдельно разбираться. Такие люди тоже смогут попасть. Мы будем доверять пенсионерам.

Г. ЛЕПИНА: Когда у вас в театре будет первое мероприятие с QR-кодами?

В. ДОСАЕВ: 20 октября. Хотим сходить в драмтеатр, у них первое мероприятие будет 18, может, позаимствуем какой-то опыт. Сейчас активно разрабатывается система прохождения. Это же не просто прохождение, это дополнительные затраты времени. Недавно видел, что зашла бабушка и начала искать билет в сумке. У нее ушло на это пять минут. Пока она его достала, предъявила, а сейчас еще и QR-код надо показывать. Время прохождения увеличится, поэтому мы открываем второй проход для зрителей. Это дополнительные люди, которые там будут стоять. Мы закупаем дополнительный сканер для считывания электронных билетов, телефоны, которыми нужно будет сканировать, усиливаем работу интернета в фойе, чтобы он работал стабильно. Надеюсь, что два-три дня займет обкатка.

Г. ЛЕПИНА: Алексей Валерьевич, расскажите, как это все будет происходить? Раньше просто люди приходили и показывали билет, температуру измеряли в последнее время. Как сейчас все будет? В какой очередности?

А. БЕТЕХТИН: Последнее, что с человека спрашивается, — это билет, потому что у него отрывают контроль. Если у человека температура или неверный QR-код, он может развернуться и билет сдать. У нас появляется коридор приема посетителей. Люди заходят, им надо этот коридор пройти. Мы постараемся сделать так, чтобы коридор был комфортным, люди там не толпились, а могли зайти в фойе и пройти по коридору, как в аэропортах проходят на регистрацию. Регистраций будет три. Первое — проверяется QR-код. Мы замеряли, что на это уходит две минуты, это много. Посмотреть и оторвать билет — это пять секунд, а на QR-код уходит две минуты. Мы обратились в комитет молодежной политики, чтобы нам помогли с волонтерами. Мы хотим усилить количество людей, проверяющих QR-коды, чтобы не один человек стоял, а два-четыре. Практика покажет. Потом уже проверяют температуру, это секундное дело. И только после этого контролер проверяет билет и пропускает в зал.

Г. ЛЕПИНА: Страшно становится, когда слышишь, что две минуты на человека. Это сколько тогда волонтеров нужно?

А. БЕТЕХТИН: На театры драмы и оперы нужно пять-шесть волонтеров. Плюс там еще сотрудники.

В. ДОСАЕВ: Волонтеры могут температуру измерять, QR-код проверять. Билеты будут наши сотрудники проверять.

Г. ЛЕПИНА: А что вам ответили на ваш запрос по волонтерам? Они уже выходят?

А. БЕТЕХТИН: Заявку мы сделали. Мы посчитали, что надо 36 ребят, которые бы помогали в наших театрах. У них разное расписание, но довольно гибкое. Есть дневные, вечерние показы. Будем договариваться. У нас на всех культурных мероприятиях работают волонтеры, мы всегда понимание находили.

Г. ЛЕПИНА: Насколько театры готовы работать в новых условиях? Закуплены ли сканеры? Сколько их?

А. БЕТЕХТИН: Мы заранее готовились, потому что команда была. Нас спросили, сколько времени нужно, чтобы перейти на эту систему. Мы посчитали, что к 18 числу будем готовы. Это недорогой прибор. Можно считывать телефоном, но он чуть дольше считывает. Сканер мгновенно считывает, он стоит от 6 тыс. до 10 тыс. рублей. Театры самостоятельно принимали решения, за свои деньги приобретали оборудование. Будет усилена система Wi-Fi, потому что нужен будет интернет. В Москве стоят стационарные сканеры за 250 тыс. рублей. Я считаю, что для нас это непосильная забава. Я все-таки верю, что эта история будет недолгой.

Г. ЛЕПИНА: Вы говорите, что сканеры мгновенно считывают, а до этого вы сказали, что две минуты нужно.

А. БЕТЕХТИН: Мы провели учения, во время которых люди заходили, доставали телефоны, искали QR-код. Бабушка искала сначала сумочку, потом бумажку. Время уходит на предоставление QR-кода. Если он открыт, то считали и посмотрели. Надо же еще сравнить паспортные данные, последние три цифры, которые выдает нам система госуслуг, потому что там ФИО зашифрованы.

Г. ЛЕПИНА: Раньше в театр можно было прийти просто с билетом, а теперь обязательно нужно иметь документ, чтобы идентифицировать QR-код.

А. БЕТЕХТИН: Да, потому что открывается окошечко, а там первые буквы ФИО. Бетехтин Алексей Валерьевич — Б. А. В. высвечивается, дата моего рождения. Дальше идут мои личные данные, но чтобы идентифицировать, нужен паспорт.

Г. ЛЕПИНА: Владимир Александрович, ваш театр уже все закупил, что нужно?

В. ДОСАЕВ: Я уже сказал, что мы купили второй сканер для считывания билетов, потому что второй вход открываем. Что касается сканеров для считывания QR-кодов, мы пока решили попробовать работать с телефонами. Там разница не очень большая по времени. Есть система охраны, которая не отменяется. Если в сумочке что-то зазвонило, то охрана еще сумочка должна проверить, карманы. У нас еще есть прохождение через пары иона серебра. Такой цикл большой прохождения, поэтому нужен опыт. Посмотрим, как пойдет. Будем пристраиваться. Никто к этому не готов. Если нужно будет добавлять людей, то сделаем это. Если нужно будет открыть третью дверь, то откроем.

Г. ЛЕПИНА: А как в Камерном протестировали? Все хорошо прошло?

А. БЕТЕХТИН: Нам важно было определить время, чтобы понять, сколько людей нужно. Выявили, с какими основными проблемами мы столкнемся. На учениях всегда проходит все глаже, чем в реальной жизни. Плюс посещаемость в Камерном театре не такая, как в оперном.

Г. ЛЕПИНА: Что делать, если техника засбоила, не может прочитать QR-код?

А. БЕТЕХТИН: Протоколов пока не существует, они появятся, когда мы поймем, как все будет работать. QR-код же выдается на время, то есть если человек поставил прививку год назад, то ему надо привиться еще раз. Что делать, когда QR-код красный, не читается?

Г. ЛЕПИНА: Красный — это у которого закончился срок действия?

А. БЕТЕХТИН: Да, красный и зеленый — это у нас уже сленг такой. Когда высвечивается QR-код, там три цифры и написано «действителен», эта надпись на зеленом фоне. Если недействителен, то на красном. Понятно, что здесь будет приглашаться администратор, чтобы разобраться с этим человеком. Может, он QR-код перепутал, не то на телефоне показал. С ним индивидуально будут разбираться.

Г. ЛЕПИНА: Когда появилась информация, что вводятся QR-коды, много было возвратов билетов?

В. ДОСАЕВ: Пока возвратов не так много, мы ожидали больше. То, что люди купили, они звонят, уточняют, в день возвраты шести-восьми билетов на весь месяц проходят, это нормально. Меня больше волнует, что пока дальнейшие продажи приостановились. Надеемся, что скоро продажи возобновятся, потому что люди устали, они хотят вернуться к нормальной жизни. Мы должны предоставить им возможность посещать свободные от COVID театры. Будут задержки спектаклей, мы приглашаем приходить зрителей не за пять минут до начала, а за 15-20 минут. Я общаюсь с коллегами из других театров, в том числе зарубежных, так вот у них задержки бывают и по полчаса из-за того, что люди долго не могут пройти. Мы сделаем все, чтобы задержки были минимальными, но если все зрители придут за пять минут, то задержки будут. Мы возвращаем 100% стоимости билетов. Мы договорились с «Городскими зрелищными кассами», чтобы возвращали на 100%. Если человек купил билет там, он должен обратиться, ему вернут всю стоимость. Если купил в кассе театра, то в день обращения вернут.

Г. ЛЕПИНА: Алексей Валерьевич, а по другим театрам какова ситуация с количеством возвратов?

А. БЕТЕХТИН: Примерно та же ситуация, возвраты пока единичные. Мы ждем дня показа спектаклей. Возможно, люди пока еще не знают. Если не будут сдавать в день показа, то минимально. Мы ожидали больше возвратов. Еще важно сказать про детей. До 18 лет QR-код не нужен, но если они приходят со взрослыми, например, с педагогом, то взрослому QR-код необходим. Сопровождающий должен иметь QR-код. Мы оповещаем об этом наших учителей.

Г. ЛЕПИНА: По коммерческим гастролям есть какая-то информация? Там не так просто вернуть деньги, в каких случаях на это можно рассчитывать?

А. БЕТЕХТИН: Там все не так просто. Организация, которая занимается гастролями, тоже несет определенные расходы, они забиты в стоимость билетов. Нужно смотреть на правила организации, которая проводит гастроли. Обычно они прописаны на билете или на сайте. Все, что идет во дворцах, работает по своим меркам. Там от 50% до 80% делают возврат.

Г. ЛЕПИНА: Владимир Александрович, как в период пандемии живет театр?

В. ДОСАЕВ: О ситуации с коронавирусом в коллективе. По прошлому году, по весне был хороший поток людей, который приходил, и мы организовывали вакцинацию в театре, люди достаточно активно шли. Потом был спад. И появилось много так называемых коронадиссидентов. После появления главного санитарного врача Челябинской области мы провели большое совещание всех руководителей. Поставлена задача: любо человек вакцинируется, либо предоставляет документы по медотводу. Либо он переболел, но не прошло еще полгода. Говорят, что тем, кто переболел, должны QR-коды присваиваться. И есть ковиддиссиденты, которые категорически отказываются. У нас уже есть люди, которые на третью вакцину уже пошли люди, то есть ревакцинируются. Осталось порядка 8-10 человек, которые не хотят. Это 4,5% от всех. На следующей неделе мы будем их отстранять от работы без содержания. Если у кого-то недооформлены документы, мы их будем жать, помогать связаться с больницей и так далее. А те, которые категорически отказываются, переходят на систему «без содержания». Сколько люди выдержат? Либо до тех пор, пока не вакцинируются, либо пока санитарный врач не отменит свое постановление. Мы никого не заставляем что-то делать. Каждый сам принимает решение.

Г. ЛЕПИНА: Как в других учреждениях культуры сотрудники отреагировали на необходимость вакцинироваться?

А. БЕТЕХТИН: Большинство отреагировало с пониманием. По отрасли процент 54, в театрах он выше. Мы считаем, что если ты работаешь в такой должности и у тебя контактная работа со зрителем, то это налагает на тебя обязательства. Есть воинствующие люди, которые не хотят. Но их единицы. Обидно, если это специалист высокого класса с таким зомбированным представлением. То есть здесь нужно соблюдать интересы сообщества, в котором ты работаешь. С теми, кто отказывается, конечно, надо вести разъяснительную работу. И пять же масса примеров сейчас, связанных с тем, что привитые легче переносят коронавирус.

Г. ЛЕПИНА: У нас есть звонок. Здравствуйте, говорите.

СЛУШАТЕЛЬ: Будут ли гастроли «Большого театра»? Если не будут, то будет ли возврат билетов?

В. ДОСАЕВ: Да, гастроли запланированы. В ноябре будет показано два оперных спектакля «Искатели жемчуга». И в декабре у нас будет показано три балетных спектакля «Жизель». Все состоится. Мы уже проплатили аванс. Вопросов никаких не возникнет, если не будет локдауна. Кроме того, у нас в ноябре приезжает один из самых известных балетных коллективов из Санкт-Петербурга, балет Эйфмана. Тем более, что они у нас не были больше 20 лет. Это гастроли, которые к нам приезжают. Мы до этого начали говорить про юбилей театра. Была у нас премьера. Я считаю, что очень хорошая премьера прошла. Мы провели торжественный вечер-концерт. И до конца года мы еще проведем фестиваль в честь композитора Глинки. Будет целый ряд мероприятий с приглашением звезд нашей страны и, надеюсь, Казахстана. Что касается наших гастролей, то прошлой осенью в связи с коронавирусом у нас был отменен целый ряд зарубежных гастролей. В Китай, в Южную Корею. И, конечно, самое главное, большие гастроли по Европе. Мы впервые должны были поехать полным составом. Самое главное, что у нас намечены большие гастроли по Европе. Это балет, хор, солисты оркестр. В таком составе мы никогда не выезжали, это больше ста человек. Это порядка 80 спектаклей. Это и Берлин, и Париж. Эти гастроли были перенесены. Сейчас мы пытаемся с нашими партнерами, с «Францконцертом», эту проблему решить. Они билеты не возвращали людям. Мы должны были 7 ноября открыть гастроли в Берлине, но визы пока западные страны нам не выдают. Поэтому пока все перенесено на 1 декабря. Возможно, будет еще перенос. Но нам бы очень хотелось, чтобы мы таким большим составом выехали, чтобы представили и свой театр, и Челябинскую область, и Россию таким крупным форматом на самых известных площадках Европы.

Г. ЛЕПИНА: По проекту «Пушкинской карты» есть уже какие-то результаты? Пользуется он популярностью или нет?

А. БЕТЕХТИН: Если мы первые дни меряли все единицами, и у нас в программу было заведено порядка 15 спектаклей, то сейчас их уже около 200 мероприятий. Там 3 тыс. баллов. Один балл равен одному рублю. Школьники и студенты очень активно этим делом пользуются. Сейчас у нас оформлено порядка 60 тыс. карт из 300 тыс. возможных. И порядка 10 тыс. посещений было. Там были и групповые посещения, классами ходили. Музеи активно посещают. Все, до чего можно дотянуться и сходить классом, посещается посредством «Пушкинской карты». По продажам пока Молодежный театр лидирует.

В. ДОСАЕВ: Меня в этой истории волнует вопрос, на который пока социологи ответить не могут. Надо понять: ходят те люди, которые ходили раньше, или это новые люди. Планируем у себя провести такое исследование. Если 30-40% появилось новых зрителей, можно просто поаплодировать тем, кто это придумал, сказать спасибо за расширение зрительской базы. Хочу отметить, что есть модерация, то есть просто так спектакль завести на «Пушкинскую карту» невозможно. Мы связываемся со службами министерства культуры, они проверяют и решают, включить мероприятие в программу или нет. И только после подтверждения того, что этот спектакль достоин того, чтобы люди приходили по «Пушкинской карте», его могут включить в программу.

Г. ЛЕПИНА: Расскажите о самых масштабных проектах в плане ремонта, которые будут реализованы по линии министерства культуры в следующем году.

А. БЕТЕХТИН: У нас самый масштабный проект — это работа с немасштабными объектами. Если 3-4 года назад мы ремонтировали 1-2 клуба в год, то теперь счет идет на десятки. Это благодаря нацпроекту «Культура», по нему выделяется более 300 млн рублей. Губернатор взял на себя повышенные обязательства: область должна софинансировать 6-10% от суммы федеральной, а у нас область дает столько же, сколько Федерация. Это не только ремонт, это же инструменты, свет, звук. Это полный апгрейд. Мы ездим по области и видим, что люди довольны этим. Ремонт Театра кукол у нас заканчивается в следующем году, заходит на ремонт театр кукол «Буратино» в Магнитогорске. И еще один проект на три года — ремонт «Белого дома» в Кыштыме». Это будет объект областного значения. Это бывшая усадьба Демидовых. На него пойдет больше 1 млрд рублей. Там, по сути, стоит остов здания. Те конструкции, которые когда-то были сделаны, будут демонтированы. Сети будут обновлены. Помимо этого, еще в Каслях музей будут ремонтировать, в Нязепетровске. У нас по ДК библиотекам очень масштабная программа.

Г. ЛЕПИНА: По поводу «Белого дома». Как будете потом продвигать обновленный объект, чтобы как можно больше людей смогли оценить то, что там сделают?

А. БЕТЕХТИН: Мы дали поручение местному музейному сообществу и работникам культуры, чтобы они разработали концепцию под патронатом нашего исторического музея. Надо сказать, что Кыштым может быть популярным местом среди туристов, которые едут отдыхать на наши озера из той же самой Свердловской области. Мы будем заводить туда фестивали областного значения.

Г. ЛЕПИНА: Где и когда пройдет в этом году перенесенный с лета Ильменский фестиваль?

А. БЕТЕХТИН: Он пройдет на наших концертных театральных площадках. Афиша появится в ближайшее время. Извините, он пройдет не в палатках, но в комфортных условиях.

Г. ЛЕПИНА: Наша программа закончилась. Спасибо вам, что пришли. Это был «Разбор полетов». До встречи.

Фото: Вячеслав Прокофьев / ТАСС

Скопировать код для сайта insert

Скопируйте код для вставки в блог

Результат вставки

Радио Эхо Москвы в Челябинске

13.10.2021 г.

Культура становится сферой COVID-free. Как это будет и когда закончится?

Культура становится сферой COVID-free. Как это будет и когда закончится?

Говорим об этом в среду, 13 октября, в программе «Разбор полетов» на «Челябинском эхе» и 31 канале. Гости в студии: министр культуры Челябинской области Алексей Бетехтин и директор оперного театра Владимир Досаев. Прямой эфир в 16:10. Программа транслируется на youtube-каналах «ЭХО Москвы Челябинск» и «31 канал Челябинск», в соцсетях Facebook и «ВКонтакте».  Пишите в Viber — 8 922 755 999 5. Телефон прямого […]

читать дальше »
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial